¿Les cuento un cuento?: Una enseñanza acelerada
A las dichosas manos de Reina en su locura por las artes marciales ha caído un maravilloso libro titulado "El Blanco Invisible", una compilación de cuentos y narraciones que giran entorno al zen en las artes marciales.Los cuentos de verdad son maravillosos y la sabudiría que encierran es admirable. Yo no diría que es un libro para practicantes de las artes marciales, en realidad, es un libro para todos los que quieren seguir viviendo lo suficiente como para ser verdaderos merecedores de la muerte.
Hoy que estoy un poco mal de la cabeza y que aunque me parece muy raro escuchar mi propia voz hablando en una grabación (creanme que prefiero escucharme cantando y no es que sea un Pavarotti, más bien soy como un Moby) he decido grabar un pequeñín MP3 para leerles un cuento de este libro. El cuento se llama "Una Enseñanza Acelerada". A mí en lo personal me pegó mucho cuando me lo leyó Reina que también ha sido mi profesora de japonés y al final me dijo "Ve, así que no busque aprender japonés rápido, tiene que tener paciencia". Es como para adosárselo al paquete de "So you want to learn japanese?" que hay que heredar a los estudiantes de esta lengua que me encanta.
> Escuchar el cuento directo en el WinAmp
48kbps
> Bajar el mp3
1Mb. Hacer clic derecho y seleccionar "Salvar como...".
> Y de último momento me encontré el cuento escrito por si les da tigra escuchar mi chuza voz.
4 Comments:
mmmm... esta buena la enseñanza.
aveces estamos tan desesperados por lograr algo, que empezamos a perderlo. y por otro parte aveces ganamos cosas sin enterarnos.
=)
PD: =P yu pense que lo ibas a leer en japonés.
jajajaja.. yo tb pensé q lo iba a leer en japonés.. lo guardé con gran emoción y exclamé: yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!
jaja..ventolín. q gran desilusión. :( .. varas!!:D
saludines
Esque de todas formas supongo que el libro original debe de estar en francés... quién sabe para que esté en japonés... y además mi francés no está muy chuzo que digamos.
En japones hay un refran:
習ひ先よりあらずは、懐念いづくんぞ存ぜん
"Naraisaki yori arazuwa, kainen izukunzo sonzen"
Mae, ese es japones nivel 10+. Si algun japones le entiende eso, digale que es mi heroe!
御前之師匠は俺様じゃ!
jeje, varas!
Publicar un comentario
<< Home